?

Log in

No account? Create an account
Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
ksologub

Язык и власть

Оригинал взят у diak_kuraev в Язык и власть
Навеяно интереснейшей вчерашней дискуссией в "Часе истины с Борисом Костенко" на канале 365.

Вторая половина первого тысячелетия нашей эры. Восточная Европа.
Сложное переплетение разных культур и племен. В частности, готско-германо-славянские союзы.
Письменных документов о той поре нет. Но есть следы в языке.

Германские заимствования относятся преимущественно к сферам политики (цесарь, король, князь, витязь, крамола), военного дела (полк, броня, шлем, вал, воевода — калька с др.-в.-нем. heri-zogo).
Заимствован ряд терминов, связанных с торговлей: названия монет (стлязь, пенязь, цята), мыто, глагол купить, слово скот (первоначальное значение «деньги, богатство»). Названия предметов обихода (котёл, блюдо, доска в первоначальном значении «стол», миска), домашних животных и растений (осёл, лук, персик, редька), которые в самих германских языках в основном латинского происхождения, говорят о том, что тип культуры, называемый «провинциально-римским» (именно к такому типу относится пражская культура) был воспринят славянами через германское посредство.
*xlěvъ «хлев» < др.-сакс. hlêu «приют, навес от ветра» < прагерм. *hlaiwa- «могила, курган»
xǫdogъ «красивый, чистый, искусный» (отсюда рус. художник). Ср. прагерм. *handuga-, *handaga-

*xyzъ/*xyza/*xysъ/*xysa/*xyžь/*xyža/*xyšь/*xyša (ст.-слав. хыжина, рус. хижина) < прагерм. *hūsa- «(однокомнатный) дом»;
*jьstъba «изба». Ср. зап.-герм. *stubō- «теплое помещение» < вульг.-лат. *extūfa «баня». Может также быть заимствованием непосредственно из латыни
*kormola «бунт, восстание» (отсюда рус. крамола) < др.-в.-нем. karmala «мятеж». Альтернативная этимология предполагает заимствование из тюркских языков;
*kъnędzь (ст.-слав. кънѧѕь, рус. князь) < зап.-герм. *kuninga- «глава рода, вождь племени» (нем. König «король, царь, вождь»);

Очевидно, через германцев славяне впервые познакомились с христианством, отсюда такие слова как церковь, крест(ить), поп, поганый «язычник», пост (воздержание), милосердный (калька с готск. armahairts или др.-в.-нем. armherz).

Готские заимствования:
*xlěbъ «хлеб» < готск. hlaifs. Первоначально означало только «хлеб из кислого теста» в противовес *kruxъ «хлеб вообще». Существует предположение о балтийском происхождении лексемы *xlěbъ;
*хоrǫgу «знамя» (отсюда рус. хоругвь) < герм. *hrungō «палка, посох» или из языка аваров;
*kotьlъ «котёл» < готск. *katils или *katilus < лат. catillus «блюдечко, тарелочка», являющееся диминутивом от catīnus «глиняная чаша, миска, блюдо, плавильный тигель»;
*kupiti «купить» < готск. kаuрōn «торговать» < лат. саuрō «лавочник, трактирщик»;
*kusiti (отсюда рус. искусить) < готск. kausjan «пробовать» (< прагерм. *keusan- «испытывать, пробовать, выбирать»);
*lěčiti «лечить», *lěkъ «лекарство» < готск. lekinon < прагерм. *lēkinōn- «лечить» < пракельт. *lēgi- «врач» (согласно альтернативной этимологии, восходит к прагерм. *lekan- «течь, протекать»;
*lixva «лихва, проценты, рост» < готск. lеiƕаn «ссужать»;
*lьstь «хитрость, обман» (рус. лесть) < готск. lists «хитрость»;

*pъlkъ «народ, отряд, поход» (отсюда рус. полк) < готск. *fulkus < прагерм. *fulka- «народ, люди» (нем. Volk);
*stьklo «стекло» < готск. stikls «кубок»;
*šеlmъ «шлем» < прагерм. *helma- «шлем»
tynъ «забор» (рус. тын) < зап.-герм. *tūna- «изгородь, забор»
*vitędzь «витязь» < зап.-герм. *wīkinga-. А. Брюкнер, К. Махек и Х. Шустер-Шевц по хронологическим и фонетическим причинам считают слово исконнославянским. Последний исследователь выводит слово, как древнее обозначение «конного воина», из слав. *vitь «добыча, трофей», ст.-слав. възвить «польза, выгода, прибыль, барыш»
*brъn’a «броня». Ср. прагерм. *brunjō- «нагрудник» (заимствовано из кельтских языков)

***
Вывод довольно очевиден: в период, предшествуюший появлению Киевской Руси, славяне находились на вторых ролях. Элита, дававшая имена вещам своего мира (прежде всего оружию и "бизнесу"), была германской.

Это, в частности, к вопросу о "великих древних украх". Ну и к пушкинской речи Достоевского про "всемирную отзывчивость русской души".

В передаче было сказано, что мотив "призвания варягов" является общеевропейским (даже у голландцев и датчан). Но не объяснялось, почему. Возможно, объяснение религиозное: носитель власти должен быть помечен особым знаком избранничества, быть "иным", не таким как мы. Первый царь неизбежно нарушает древние племенные и вечевые "обычаи". Своему это непозволительно. Отсюда - потребность воспринимать его как приглашенного чужака.
Метки: