?

Log in

No account? Create an account
Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
ksologub

Новые наименования старых блюд

Оригинал взят у masterok в Новые наименования старых блюд


1928 год. Замена буржуазных названий кулинарных блюд на пролетарские.



А ещё слово “меню” заменили на “разблюдовку”. Но не прижилось…



А я вам напомню еще про Советский революционный календарь, а так же Меню ресторана при московском аэровокзале 1967 год


Метки:

  • 1
Помнится, были мы как-то в Италии, в Римини. Зашли в кафе пообедать. А так как в Римини русских много, то меню было на двух языках. И вот против строчки "Cotoletta di Milano" стоял перевод "Шницель по-венски"......

:-)

А во время борьбы с низкопоклонничеством перед Западом эклер стал "пирожным с заварным кремом", а французская булка - "московской"...)))

Видимо тогда же пасхальный кулич превратился в кекс весенний!


  • 1